< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.