< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
Because of your servant David, do not give up your king.
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.