< Psaumes 123 >

1 Cantique des degrés. J'ai levé mes yeux vers toi, qui demeures au ciel.
`The song of grecis. To thee Y haue reisid myn iyen; that dwellist in heuenes.
2 Comme les yeux des serviteurs sont sur les mains de leurs maîtres, et les yeux des servantes sur les mains de la maîtresse; voilà qu'ainsi nos yeux seront sur le Seigneur notre Dieu, jusqu'à ce qu'il nous fasse miséricorde.
Lo! as the iyen of seruauntis; ben in the hondis of her lordis. As the iyen of the handmaide ben in the hondis of her ladi; so oure iyen ben to oure Lord God, til he haue mercy on vs.
3 Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous, parce que nous sommes accablés sous les mépris.
Lord, haue thou merci on vs, haue thou merci on vs; for we ben myche fillid with dispisyng.
4 Notre âme en est pleine, et déborde: que l'opprobre soit pour les riches, et le mépris pour les superbes!
For oure soule is myche fillid; we ben schenschipe to hem that ben abundaunte with richessis, and dispising to proude men.

< Psaumes 123 >