< Psaumes 120 >

1 Cantique des degrés. Dans ma tribulation, j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé.
Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
2 Seigneur, délivre mon âme des lèvres injustes et des langues trompeuses.
Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
3 Que te revient-il, et quel profit as-tu retiré de ta langue trompeuse?
Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
4 Les flèches des puissants sont aiguës comme des charbons d'épines.
Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
5 Hélas! que mon pèlerinage est long! j'ai habité sous les tentes de Cédar.
Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
6 Mon âme a été longtemps en pèlerinage.
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
7 J'ai été pacifique avec les ennemis de ma paix; sitôt que je leur parlais, ils m'attaquaient sans motif.
Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.

< Psaumes 120 >