Preface
Bibles
+
FXX
CUT
X
<
h3499A
>
X
<
^
>
<
>
<
Psaumes
120
>
1
Cantique des degrés. Dans ma tribulation, j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé.
上行(或譯登階,下同)之詩。 我在急難中求告耶和華, 他就應允我。
2
Seigneur, délivre mon âme des lèvres injustes et des langues trompeuses.
耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!
3
Que te revient-il, et quel profit as-tu retiré de ta langue trompeuse?
詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢? 要拿甚麼加給你呢?
4
Les flèches des puissants sont aiguës comme des charbons d'épines.
就是勇士的利箭和羅騰木 的炭火。
5
Hélas! que mon pèlerinage est long! j'ai habité sous les tentes de Cédar.
我寄居在米設, 住在基達帳棚之中,有禍了!
6
Mon âme a été longtemps en pèlerinage.
我與那恨惡和睦的人許久同住。
7
J'ai été pacifique avec les ennemis de ma paix; sitôt que je leur parlais, ils m'attaquaient sans motif.
我願和睦, 但我發言,他們就要爭戰。
<
Psaumes
120
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!