< Psaumes 12 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. Sauve-moi, Seigneur, parce que la sainteté a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes.
למנצח על-השמינית מזמור לדוד ב הושיעה יהוה כי-גמר חסיד כי-פסו אמונים מבני אדם
2 Chacun a dit à son prochain des choses vaines; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
שוא ידברו--איש את-רעהו שפת חלקות--בלב ולב ידברו
3 Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance,
יכרת יהוה כל-שפתי חלקות-- לשון מדברת גדלות
4 Qui ont dit: Nous ferons valoir la puissance de notre langue; nos lèvres dépendent de nous; qui est notre maître?
אשר אמרו ללשננו נגביר--שפתינו אתנו מי אדון לנו
5 Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des indigents et du gémissement du pauvre; je le mettrai en sûreté, et avec lui j'agirai en toute liberté.
משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו
6 Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois.
אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים
7 Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais!
אתה-יהוה תשמרם תצרנו מן-הדור זו לעולם
8 Les impies se promènent dans un cercle; c'est en vue de ta grandeur que tu as multiplié les fils des hommes.
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם

< Psaumes 12 >