< Psaumes 12 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. Sauve-moi, Seigneur, parce que la sainteté a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes.
To the chief Musician upon Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 Chacun a dit à son prochain des choses vaines; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
They speak vanity every one with his neighbor: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak.
3 Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance,
The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
4 Qui ont dit: Nous ferons valoir la puissance de notre langue; nos lèvres dépendent de nous; qui est notre maître?
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
5 Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des indigents et du gémissement du pauvre; je le mettrai en sûreté, et avec lui j'agirai en toute liberté.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him.
6 Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois.
The words of the LORD [are] pure words: [as] silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais!
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 Les impies se promènent dans un cercle; c'est en vue de ta grandeur que tu as multiplié les fils des hommes.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.