< Psaumes 12 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. Sauve-moi, Seigneur, parce que la sainteté a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes.
For the leader; on the sheminith. A psalm of David. Help, Lord, for the good are all gone, faithful people have vanished.
2 Chacun a dit à son prochain des choses vaines; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
One lies to another, speaking empty lies, with flattering lips and false hearts they speak.
3 Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance,
May the Lord cut off all the flattering lips, and the tongue that utters arrogance,
4 Qui ont dit: Nous ferons valoir la puissance de notre langue; nos lèvres dépendent de nous; qui est notre maître?
they declare, “Our tongue is our strength, our allies our lips: who is lord over us?”
5 Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des indigents et du gémissement du pauvre; je le mettrai en sûreté, et avec lui j'agirai en toute liberté.
“The poor are despoiled, and the needy are sighing; so now I will act,” the Lord declares “And place them in the safety they long for.”
6 Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois.
The words of the Lord are words that are pure, silver smelted, seven times refined.
7 Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais!
You will keep us, Lord, and guard us from this generation forever,
8 Les impies se promènent dans un cercle; c'est en vue de ta grandeur que tu as multiplié les fils des hommes.
in a world where the wicked prowl, and worthless people exalted.

< Psaumes 12 >