< Psaumes 12 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. Sauve-moi, Seigneur, parce que la sainteté a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes.
For the Leader; on the Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 Chacun a dit à son prochain des choses vaines; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
They speak falsehood every one with his neighbour; with flattering lip, and with a double heart, do they speak.
3 Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance,
May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!
4 Qui ont dit: Nous ferons valoir la puissance de notre langue; nos lèvres dépendent de nous; qui est notre maître?
Who have said: 'Our tongue will we make mighty; our lips are with us: who is lord over us?'
5 Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des indigents et du gémissement du pauvre; je le mettrai en sûreté, et avec lui j'agirai en toute liberté.
'For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise', saith the LORD; 'I will set him in safety at whom they puff.'
6 Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois.
The words of the LORD are pure words, as silver tried in a crucible on the earth, refined seven times.
7 Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais!
Thou wilt keep them, O LORD; Thou wilt preserve us from this generation for ever.
8 Les impies se promènent dans un cercle; c'est en vue de ta grandeur que tu as multiplié les fils des hommes.
The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men.