< Psaumes 12 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. Sauve-moi, Seigneur, parce que la sainteté a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes.
For the choirmaster. According to Sheminith. A Psalm of David. Help, O LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
2 Chacun a dit à son prochain des choses vaines; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
They lie to one another; they speak with flattering lips and a double heart.
3 Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance,
May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue.
4 Qui ont dit: Nous ferons valoir la puissance de notre langue; nos lèvres dépendent de nous; qui est notre maître?
They say, “With our tongues we will prevail. We own our lips—who can be our master?”
5 Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des indigents et du gémissement du pauvre; je le mettrai en sûreté, et avec lui j'agirai en toute liberté.
“For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.”
6 Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois.
The words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace, like gold purified sevenfold.
7 Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais!
You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation.
8 Les impies se promènent dans un cercle; c'est en vue de ta grandeur que tu as multiplié les fils des hommes.
The wicked wander freely, and vileness is exalted among men.