< Psaumes 119 >
1 Alléluiah! Heureux ceux qui, dans leur voie, conservent l'innocence, et cheminent en la loi du Seigneur.
Heureux ceux dont la conduite est intègre, Et qui suivent la loi de l'Éternel!
2 Heureux ceux qui méditent ses témoignages, et qui le cherchent de toute leur âme.
Heureux ceux qui obéissent à ses enseignements, Qui le recherchent de tout leur coeur,
3 Car les ouvriers d'iniquité n'ont point marché dans ses voies.
Et qui ne commettent pas d'iniquité, Mais qui marchent dans les voies de l'Éternel!...
4 Tu as intimé tes commandements, pour qu'ils soient scrupuleusement gardés.
Tu as donné tes commandements, ô Dieu, Pour qu'on les observe avec soin.
5 Puissent mes voies être dirigées vers l'accomplissement de tes ordonnances!
Daigne diriger ma conduite, Afin que j'observe tes préceptes!
6 Alors je ne serai point confondu, puisque j'aurai eu mes yeux sur tous tes commandements.
Alors je n'aurai point à rougir, Quand je fixerai les regards sur tous tes commandements.
7 Je te rendrai gloire en la droiture de mon cœur, de ce que j'aurai appris les jugements de ta justice.
Je te célébrerai dans la droiture de mon coeur. Quand j'aurai appris tes justes jugements.
8 Je garderai tes ordonnances; ne me délaisse pas sans retour.
Je veux observer tes préceptes; Ne m'abandonne pas entièrement!
9 Comment le jeune homme maintiendra-t-il droite sa voie? En gardant tes paroles.
Comment le jeune homme rendra-t-il pure sa conduite? C'est en restant fidèle à ta parole.
10 Je t'ai cherché de toute mon âme; ne me repousse pas de tes commandements.
Je te cherche de tout mon coeur; Ne permets pas que je m'égare loin de tes commandements!
11 J'ai renfermé dans le secret de mon cœur toutes tes paroles pour ne point pécher contre toi.
J'ai serré ta parole dans mon coeur. Afin de ne pas pécher contre toi.
12 Tu es béni, Seigneur, enseigne-moi tes préceptes.
Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes préceptes.
13 J'ai publié de mes lèvres tous les jugements de ta bouche.
Mes lèvres énumèrent Tous les jugements que ta bouche a prononcés.
14 Je me suis complu dans la voie de tes témoignages, autant que dans la possession de toutes les richesses.
Je trouve autant de joie à suivre tes enseignements, Qu'à posséder tous les trésors du monde.
15 Je méditerai sur tes commandements, et je considèrerai tes voies.
Je méditerai tes commandements, Et je fixerai mes regards sur tes sentiers.
16 J'étudierai tes préceptes, et je n'oublierai point tes paroles.
Je ferai mes délices de tes préceptes, Et je n'oublierai point tes paroles.
17 Récompense ton serviteur; et je vivrai, et je garderai tes paroles.
Accorde ce bienfait à ton serviteur: que je vive. Et que je garde ta parole!
18 Ote le voile de mes yeux, et je comprendrai les merveilles de ta loi.
Dessille mes yeux. Afin que je contemple les merveilles de ta loi.
19 Je suis passager sur la terre, ne me cache pas tes commandements.
Je suis étranger sur la terre; Ne me cache pas tes commandements!
20 Mon âme a brûlé, en tout temps, du désir de ta loi.
Mon âme est consumée par l'amour Que lui inspirent tes lois, en tout temps.
21 Tu as châtié les superbes; maudits soient ceux qui s'écartent de tes commandements.
Tu menaces les orgueilleux, Ces maudits qui s'écartent de tes commandements.
22 Délivre-moi de l'opprobre et du mépris, car j'ai recherché tes témoignages.
Éloigne de moi l'opprobre et le mépris; Car j'obéis à tes enseignements.
23 Les princes se sont assis, et ils ont mal parlé de moi; mais ton serviteur méditait sur tes ordonnances.
Les puissants eux-mêmes se sont assis, Et ils ont parlé contre moi; Mais ton serviteur médite tes préceptes.
24 Et tes témoignages sont mon étude, et tes conseils mon conseil.
Oui, tes enseignements font mes délices: Ils sont mes meilleurs conseillers.
25 Mon âme est attachée à la terre; vivifie-moi selon ta promesse.
Mon âme est abattue dans la poussière; Fais-moi revivre, selon ta parole!
26 Je t'ai fait connaître mes voies, et tu m'as écouté; enseigne-moi tes préceptes.
Je t'ai fait connaître ma conduite, et tu m'as approuvé; Enseigne-moi tes préceptes.
27 Apprends-moi la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.
Montre-moi la voie que tu m'ordonnes de suivre. Et je méditerai tes merveilles.
28 Mon âme s'est assoupie dans l'abattement; fortifie-moi de tes paroles.
Mon âme attristée se fond en larmes; Relève-moi, selon ta parole!
29 Éloigne de moi la voie de l'iniquité, et fais-moi miséricorde à cause de ta loi.
Éloigne-moi de la voie du mensonge; Accorde-moi comme une grâce la connaissance de ta loi!
30 J'ai choisi la voie de la vérité, et je n'ai point oublié tes jugements.
J'ai choisi la voie de la fidélité; J'ai mis tes jugements devant mes yeux.
31 Je me suis attaché à tes témoignages, Seigneur; ne m'humilie pas.
Je me suis attaché à tes enseignements: Éternel, ne me rends pas confus!
32 J'ai couru dans la voie de tes commandements, lorsque tu as dilaté mon cœur.
Je m'élancerai dans la voie de tes commandements, Quand tu auras mis mon coeur au large.
33 Fais, Seigneur, que la voie de tes commandements soit ma loi, et je la chercherai toujours.
Éternel, apprends-moi à suivre tes préceptes, Et je les observerai jusqu'à la fin.
34 Donne-moi l'intelligence, et j'approfondirai ta loi, et je la garderai dans le fond de mon âme.
Donne-moi l'intelligence, et j'observerai ta loi: Je la pratiquerai de tout mon coeur.
35 Guide-moi dans le sentier de tes commandements; car c'est celui-là que j'ai désiré.
Conduis-moi dans les sentiers de tes commandements; Car mon bonheur est de les suivre.
36 Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers la convoitise.
Incline mon coeur vers tes enseignements. Et non pas vers le gain.
37 Détourne mes yeux, pour qu'ils ne voient point les vanités; vivifie-moi en ta loi.
Détourne mes yeux de la contemplation des choses vaines; Que je trouve la vie en marchant dans tes voies.
38 Confirme ta parole en ton serviteur, pour qu'il craigne de te déplaire.
Accomplis envers ton serviteur ta promesse: Tu l’as donnée pour qu’on te craigne.
39 Ôte-moi l'opprobre du péché que j'ai appréhendé; car tes jugements me sont délectables.
Détourne de moi l'opprobre que je redoute; Car tes jugements sont pleins de bonté.
40 Voilà que j'ai désiré tes commandements; vivifie-moi en ta justice.
J'ai un ardent amour pour tes commandements! Fais-moi revivre par ta justice!
41 Seigneur, que ta miséricorde me vienne, et ton salut, comme tu me l'as promis.
Éternel, que tes bontés et ton salut Descendent sur moi, selon ta promesse!
42 Et je pourrai répondre à ceux qui m'outragent, car j'ai espéré en tes paroles.
Alors je saurai comment répondre à celui qui m'outrage; Car je me confie en ta parole.
43 Ne retire point à jamais de ma bouche la parole de vérité, car j'ai surabondamment espéré en tes jugements.
Ne me refuse pas entièrement la faveur De rendre témoignage à la vérité; Car je mets mon attente en tes jugements.
44 Et je garderai ta loi toujours, dans tous les siècles des siècles.
Alors j'observerai ta loi constamment. Sans l'abandonner jamais.
45 Et je marchais au large, parce que j'avais recherché tes commandements.
Je marcherai d'un pas libre; Car j'ai à coeur de suivre tes commandements.
46 Et devant les rois je parlais de tes témoignages, et je n'avais aucune honte.
Je proclamerai tes volontés devant les rois. Et je n'en aurai aucune honte.
47 Et je méditais tes commandements, que j'ai toujours tant aimés.
Je ferai mes délices de tes commandements: Ils sont l'objet de mon amour.
48 Et j'ai levé les mains vers tes commandements, que j'aime, et j'ai médité sur tes préceptes.
J'élèverai mes mains vers tes commandements que j'aime. Et je méditerai tes préceptes.
49 Souviens-toi de tes paroles à ton serviteur; en elles tu m'as donné d'espérer.
Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur C'est sur elle que tu as fondé mon espérance.
50 Elles m'ont consolé dans mon abaissement, et ta parole m'a vivifié.
Ce qui me console dans mon affliction, C'est que ta parole me rend la vie.
51 Les superbes ont agi envers moi avec une extrême injustice; mais je n'ai point dévié de ta loi.
Des orgueilleux me couvrent de railleries; Mais je ne m'écarte pas de ta loi.
52 Je me suis souvenu, Seigneur, de tes jugements éternels, et j'ai été consolé.
Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô Éternel, Et j'y trouve ma consolation.
53 Le découragement m'a pris, à la vue des pécheurs qui abandonnaient ta loi.
L'indignation me saisit, à cause des méchants Qui abandonnent ta loi.
54 Mais, dans le lieu de mon pèlerinage, je chantais encore tes préceptes.
Tes préceptes sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où j'habite en étranger.
55 Je me souvenais de ton nom, Seigneur, pendant la nuit, et je gardais ta loi.
La nuit, je me rappelle ton nom, ô Éternel, Et j'observe ta loi.
56 Et cette grâce m'a été faite, parce que j'avais recherché tes préceptes.
Le bien qui m'est échu en partage. C'est de garder tes commandements.
57 Tu es mon partage, Seigneur; j'ai dit que je garderais ta loi.
Tu es ma part, ô Éternel. C'est pourquoi j'ai promis de garder tes paroles.
58 J'ai demandé de toute mon âme à voir ton visage; fais-moi miséricorde selon ta parole.
Je t'ai imploré de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
59 J'ai pensé à tes voies, et j'ai tourné mes pas vers tes témoignages.
J'ai fait l'examen de ma conduite, Et j'ai dirigé mes pas dans la voie de tes enseignements.
60 Je me suis préparé sans trouble à garder tes commandements.
Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
61 Les liens des pécheurs m'ont enlacé; mais je n'ai point oublié ta loi.
Les pièges des méchants m'ont environné; Je n'ai point oublié ta loi.
62 Au milieu de la nuit, je me levais pour te rendre grâce de tes jugements et de tes ordonnances.
Au milieu de la nuit, je me lève pour te célébrer, A cause de tes justes jugements.
63 Je suis partisan de tous ceux qui te craignent et qui gardent tes commandements.
Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent Et qui observent tes commandements.
64 La terre, Seigneur, est pleine de tes miséricordes; enseigne-moi tous tes préceptes.
Éternel, la terre est pleine de ta bonté! Enseigne-moi tes préceptes.
65 Seigneur, tu as usé de bonté avec ton serviteur, selon ta parole.
Tu as fait du bien à ton serviteur, Éternel, selon ta parole.
66 Enseigne-moi la bonté, la discipline et la science, parce que j'ai eu foi en tes commandements.
Donne-moi un sens droit, ainsi que la vraie sagesse; Car j'ai foi en tes commandements.
67 Avant d'être humilié, j'ai failli; aussi ai-je gardé ta parole.
Avant d'être affligé, je m'égarais; Mais, maintenant, j'observe ta parole.
68 Tu es bon, Seigneur, et en ta bonté enseigne-moi tes ordonnances.
Tu es bon, et tu manifestes ta bonté: Enseigne-moi tes préceptes.
69 L'iniquité des superbes s'est multipliée contre moi; pour moi, j'approfondirai tes commandements au fond de mon cœur.
Des orgueilleux ont ourdi contre moi des mensonges; Mais moi, j'obéis de tout mon coeur à tes ordres.
70 Leur cœur s'est coagulé comme du laitage, et moi j'ai médité ta loi.
Leur coeur est épaissi comme de la graisse; Moi, je trouve mes délices dans ta loi.
71 Il est heureux pour moi que tu m'aies humilié, pour que j'apprisse tes ordonnances.
Il m'est bon d'avoir été affligé: C'est ainsi que j'ai appris à connaître ta volonté.
72 La loi qui sort de ta bouche est meilleure pour moi que des millions d'or et d'argent.
Les enseignements de ta bouche sont plus précieux pour moi Que des milliers de pièces d'or et d'argent.
73 Ce sont tes mains qui m'ont formé et pétri; donne-moi l'intelligence, et je m'instruirai de tes commandements.
Toi dont les mains m'ont formé et créé, Donne-moi l'intelligence, afin que je puisse apprendre tes lois.
74 Ceux qui te craignent me verront, et ils seront réjouis, parce que j'ai surabondamment espéré en tes promesses.
Ceux qui te craignent me verront, et ils se réjouiront; Car j'espère en ta parole.
75 Seigneur, je sais que tes jugements sont la justice même, et que tu m'as humilié selon ta vérité.
Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice: C'est dans ta fidélité que tu m'as affligé.
76 Et maintenant, que ta miséricorde me vienne et me console, comme tu l'as promis à ton serviteur.
Que ta bonté soit donc ma consolation. Comme tu l'as promis à ton serviteur.
77 Que tes miséricordes me viennent, et je vivrai, parce que ta loi est l'objet de ma méditation.
Que tes compassions s'étendent sur moi, et je vivrai; Car ta loi fait mes délices.
78 Qu'ils soient confondus, les superbes, parce qu'ils ont été injustes envers moi; pour moi, je méditerai sur tes commandements.
Que les orgueilleux soient confus. Eux qui m'oppriment sans motif; Et moi, je méditerai tes commandements.
79 Que ceux qui te craignent viennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent Et qui connaissent tes enseignements!
80 Qu'en tes préceptes mon cœur soit trouvé sans tache, pour que je ne sois point confondu.
Que mon coeur soit sincèrement attaché à tes préceptes, Afin que je n'aie pas à rougir de honte!
81 Mon âme s'est épuisée à réclamer ton secours, tant j'avais espéré en tes paroles!
Mon âme languit après son salut; J'espère en ta parole.
82 Mes yeux se sont éteints dans l'attente de ta parole, disant: Quand me consoleras-tu?
Mes yeux se consument dans l'attente de ta promesse; Je dis: «Quand me consoleras-tu?»
83 Me voici comme une outre pendant la gelée; et pourtant je n'ai point oublié tes préceptes.
Je suis comme une outre dans un nuage de fumée; Mais je n'oublie pas tes préceptes.
84 Combien ton serviteur comptera-t-il encore de jours? Quand jugeras-tu ceux qui me persécutent?
Combien courte est la vie de ton serviteur! Quand donc feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
85 Les méchants m'ont raconté des choses vaines; mais ce n'était point comme ta loi, Seigneur.
Les orgueilleux ont creusé des pièges sous mes pas; Car jamais ils n'agissent selon ta loi.
86 Tous tes commandements sont vérité; ils m'ont poursuivi injustement, protège-moi.
Tous tes commandements témoignent de ta fidélité. Mes ennemis me persécutent sans motif; aide-moi!
87 Peu s'en est fallu qu'ils ne m'aient achevé sur la terre; moi cependant je n'ai point délaissé tes commandements.
Encore un peu, et ils me faisaient disparaître de la terre! Mais je n'abandonne pas tes commandements.
88 Vivifie-moi selon ta miséricorde, et je garderai les témoignages de ta bouche.
Fais-moi revivre, toi qui es plein de bonté. Et j'obéirai aux enseignements de ta bouche.
89 Seigneur, ta parole demeure dans le ciel éternellement;
Éternel, ta parole subsiste à jamais dans les cieux;
90 Ta vérité passe de génération en génération; tu as fondé la terre, et elle subsiste.
Ta fidélité dure d'âge en âge! Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
91 Comme tu l'as réglé, le jour continue de paraître; car tout t'obéit.
Tout subsiste aujourd'hui selon tes lois; Car toutes choses te servent.
92 Si ta loi n'était point ma continuelle étude, je périrais dans l'humiliation.
Si ta loi n'eût fait mes délices. J'aurais déjà péri dans ma misère.
93 Je n'oublierai jamais tes ordonnances, car en elles tu m'as vivifié.
Jamais je n'oublierai tes commandements; Car c'est par eux que tu m'as fait revivre.
94 Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes préceptes.
Je suis à toi, sauve-moi; Car je m'applique à suivre tes commandements.
95 Les pécheurs m'ont épié pour me perdre; mais j'avais compris tes témoignages.
Les méchants m'ont épié pour me faire périr; Mais je suis attentif à tes enseignements.
96 J'ai vu la fin de toute œuvre, même la plus parfaite; seule ta loi est éternelle.
J'ai vu des bornes à tout ce qui est parfait; Mais ta loi est d'une étendue sans fin.
97 Que j'aime ta loi, Seigneur! elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
Combien j'aime ta loi! Tout le jour, je m'applique à la méditer.
98 Plus qu'à mes ennemis tu m'as fait goûter ta loi, car elle est toujours devant moi.
Tes commandements me rendent plus sage Que mes ennemis, Parce qu'ils sont toujours présents à mon esprit.
99 J'ai eu plus d'intelligence que ceux qui m'ont instruit, car tes témoignages sont ma méditation.
J'ai surpassé en sagesse tous ceux qui m'avaient instruit; Car tes enseignements sont l'objet de mes méditations.
100 J'ai eu plus d'intelligence que les anciens, car j'ai cherché tes commandements.
Je suis plus intelligent que les vieillards eux-mêmes; Car j'ai gardé tes commandements.
101 J'ai détourné mes pieds de toute voie mauvaise, afin de garder tes paroles.
J'ai détourné mes pas de tout mauvais chemin, Afin d'observer ta parole.
102 Je n'ai point dévié de tes jugements, parce que tu as été mon législateur.
Je ne m'écarte point de tes lois, Parce que c'est toi qui m'as instruit.
103 Que tes paroles sont douces à mon palais! elles le sont plus que le miel à ma bouche.
Combien tes paroles sont douces à mon palais, Plus douces que le miel à ma bouche!
104 Je tiens mon intelligence de tes préceptes; aussi ai-je en haine toute voie d'iniquité.
Tes commandements m'instruisent; C'est pourquoi je hais tous les sentiers trompeurs.
105 Ta loi est la lampe de mes pieds et la lumière de mes sentiers.
Ta parole est un flambeau qui guide mes pas, Une lumière sur mon sentier.
106 J'ai juré et résolu de garder les jugements de ta justice.
J'ai juré — et je tiendrai ma promesse. — D'observer tes justes lois.
107 J'ai été profondément humilié, Seigneur; vivifie-moi selon ta parole.
Je suis extrêmement affligé: Éternel, fais-moi revivre, selon ta parole!
108 Seigneur, aie pour agréables les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes jugements.
Agrée les chants de louange Que t'offre ma bouche, ô Eternel, Et enseigne-moi tes commandements!
109 Mon âme est toujours en tes mains, et je n'ai point oublié ta loi.
Ma vie est continuellement en danger; Mais je n'oublie point ta loi.
110 Les pécheurs m'ont tendu des pièges, et je n'ai point dévié de tes commandements.
Les méchants m'ont tendu des pièges; Mais je ne me suis pas écarté de tes commandements.
111 J'ai eu pour héritage éternel tes témoignages, et ils sont le tressaillement de mon cœur.
Tes enseignements sont pour toujours mon héritage; Ils sont la joie de mon coeur.
112 J'ai incliné mon cœur à toujours agir selon tes ordonnances, en vue de ma rétribution.
J'ai rendu mon coeur docile à l'observation de tes préceptes, Pour toujours, jusqu'à la fin.
113 Je hais les méchants, et j'aime ta loi.
Je hais les hommes au coeur double; Mais j'aime ta loi.
114 Tu es mon champion et mon appui; j'ai surabondamment espéré en tes promesses.
Tu es mon refuge et mon bouclier; J'espère en ta parole.
115 Éloignez-vous de moi, pervers, et j'approfondirai les commandements de mon Dieu.
Retirez-vous de moi, méchants! Je veux garder les commandements de mon Dieu.
116 Soutiens-moi, Seigneur, selon ta parole, et vivifie-moi; et que je ne sois point confondu en mon attente.
Soutiens-moi, selon ta promesse, Afin que je vive, Et ne me fais pas rougir d'avoir mis en toi mon espérance!
117 Secours-moi, et je serai sauvé, et je méditerai toujours sur tes préceptes.
Soutiens-moi: je serai sauvé. Et j'aurai toujours les yeux sur tes préceptes!
118 Tu as réduit à néant tous ceux qui se sont éloignés de tes jugements, parce que leur pensée est inique.
Tu traites avec mépris tous ceux qui s'écartent de tes lois; Car toutes leurs machinations sont frappées d'impuissance.
119 J'ai compté comme pécheurs tous les prévaricateurs de la terre; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.
Tu rejettes, comme de l'écume. Tous les méchants de la terre. C'est pourquoi j'aime tes enseignements.
120 Transperce mes chairs de ta crainte, car j'ai toujours redouté tes jugements.
Ma chair tremble de frayeur en ta présence. Et je crains tes jugements.
121 J'ai été droit dans mes jugements et ma justice; ne me livre pas à ceux qui me nuisent.
J'ai pratiqué ce qui est droit et juste; Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs!
122 Affermis ton serviteur dans le bien; que les superbes ne le calomnient pas.
Prends sous ta garde le bonheur de ton serviteur; Que les orgueilleux ne m'oppriment pas!
123 Mes yeux ont défailli à force d'attendre mon salut et la parole de ton équité.
Mes yeux se consument dans l'attente de ton salut Et de tes promesses, ô Dieu juste.
124 Traite ton serviteur selon ta miséricorde, et enseigne-moi tes préceptes.
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes préceptes.
125 Je suis ton serviteur; donne-moi l'intelligence, et je connaîtrai tes témoignages.
Je suis ton serviteur; donne-moi l'intelligence, Afin que je puisse comprendre tes enseignements.
126 Le temps d'agir est venu pour le Seigneur; car ils ont renversé ta loi.
Le temps est venu d'agir en ta faveur, ô Éternel; Car on viole ta loi.
127 C'est pour cela que j'ai aimé tes commandements plus que l'or et la topaze.
C'est pourquoi j'aime tes commandements Plus que l'or, même que l'or fin.
128 Aussi me suis-je dirigé selon tes commandements; j'ai pris en haine la voie de l'iniquité.
Ainsi je proclame que tous tes commandements sont droits, Et je hais tout sentier trompeur.
129 Tes témoignages sont merveilleux; aussi mon âme les a recherchés.
Tes enseignements sont admirables; Aussi mon âme les met-elle en pratique.
130 La manifestation de tes paroles éclairera et instruira les plus jeunes enfants.
Tes paroles sont une révélation qui éclaire; Elles donnent de l'intelligence aux simples.
131 J'ai ouvert la bouche, et je suis resté haletant du désir de tes commandements.
J'ouvre la bouche et je soupire; Car j'ai un grand amour pour tes commandements.
132 Regarde-moi, et faites-moi miséricorde, comme il est juste envers ceux qui aiment ton nom.
Regarde-moi et prends pitié de moi, Comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom.
133 Dirige mes pas selon ta parole, et que nulle iniquité ne soit maîtresse de moi.
Que ta parole affermisse mes pas. Et ne permets point que le péché domine sur moi.
134 Délivre-moi des fausses accusations des hommes, et je garderai tes commandements.
Délivre-moi de l'oppression des hommes. Afin que j'observe tes commandements!
135 Fais que brille ton visage sur ton serviteur, et enseigne-moi tes préceptes.
Fais resplendir ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes préceptes!
136 Mes yeux se sont fondus en des torrents de larmes, parce que je n'avais point gardé ta loi.
Des ruisseaux de larmes coulent de mes yeux. Parce que personne n'observe ta loi.
137 Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
Tu es juste, ô Éternel, Et tes jugements sont droits.
138 Tu nous as recommandé tes témoignages, comme étant la justice et la vérité.
Tu prescris avec force, dans tes enseignements, La justice et la fidélité.
139 Ton zèle m'a consumé, parce que mes ennemis avaient oublié tes paroles.
Mon zèle me consume, Parce que mes ennemis ont oublié tes paroles.
140 Ta parole est éprouvée comme un feu ardent, et ton serviteur l'aime.
Ta parole est parfaitement pure; Aussi est-elle chère à ton serviteur.
141 Et, quoique jeune et méprisé, je n'ai point oublié tes préceptes.
Je suis petit et méprisé; Mais je n'oublie pas tes commandements.
142 Ta justice est la justice éternelle, et ta loi, la vérité.
Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi n'est que vérité.
143 La tribulation et la détresse sont venues me trouver; tes commandements ont été ma méditation.
La détresse et l'angoisse m'ont atteint; Mais tes commandements font mes délices.
144 Tes témoignages sont une justice éternelle; donne-m'en l'intelligence, et je vivrai.
Tes enseignements sont éternellement justes; Donne-m'en l'intelligence, afin que je vive!
145 J'ai crié au fond de mon âme; exauce-moi, Seigneur, et je rechercherai tes préceptes.
Je t'invoque de tout mon coeur; réponds-moi, ô Éternel, Et je garderai tes préceptes.
146 J'ai crié vers toi; sauve-moi, et je garderai tes témoignages.
Je crie vers toi; sauve-moi, Et je suivrai tes enseignements.
147 Je me suis levé avant le jour, et j'ai crié, tant j'espérais en tes promesses.
Je devance l'aurore, et je t'invoque: Je mets mon espoir en ta parole.
148 Mes yeux se sont ouverts avant l'aurore, pour méditer tes paroles.
Mes yeux devancent les veilles de la nuit, Pour méditer ta promesse.
149 Écoute ma voix. Seigneur, selon ta miséricorde; vivifie-moi selon ton jugement.
Dans ta bonté, ô Éternel, écoute ma voix; Dans ta justice, fais-moi revivre!
150 Mes persécuteurs se sont approchés de l'iniquité, et ils se sont éloignés de ta loi.
Les voilà près de moi, ceux qui se précipitent dans le crime Et qui se détournent de ta loi.
151 Tu es proche, Seigneur, et toutes tes voies sont vérité.
Mais toi aussi, ô Éternel, tu t'approches de moi. Et tous tes commandements m'assurent de ta fidélité.
152 J'ai reconnu dès le commencement, par tes témoignages, que tu les avais fondés pour tous les siècles.
Depuis longtemps j'ai appris à connaître tes enseignements; Car tu les as établis pour toujours.
153 Vois mon humiliation, et délivre-moi; car je n'ai point oublié ta loi.
Regarde mon affliction, et délivre-moi; Car je n'ai pas oublié ta loi.
154 Juge ma cause, et rachète-moi; vivifie-moi selon ta parole.
Défends ma cause, et délivre-moi; Fais-moi revivre, selon ta promesse!
155 Le salut est loin des pécheurs, parce qu'ils n'ont point, recherché tes préceptes.
Le salut est loin des méchants. Parce qu'ils ne se soucient pas de tes préceptes.
156 Tes miséricordes sont abondantes, Seigneur; vivifie-moi selon ton jugement.
Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel: Fais-moi revivre, suivant les arrêts de ta justice!
157 Ceux qui me persécutent et m'oppriment sont nombreux; cependant je ne me suis point écarté de tes témoignages.
Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Mais je ne me détourne pas de tes enseignements.
158 J'ai vu les insensés, et je me suis consumé, parce qu'ils n'avaient point gardé tes paroles.
J'ai vu les infidèles, et j'en ai horreur: Ils n'observent pas ta parole.
159 Vois, Seigneur, combien j'aime ta loi! vivifie-moi selon ta miséricorde.
Vois combien j'aime tes commandements; Éternel, fais-moi revivre, dans ta bonté!
160 La vérité est le principe de tes paroles, et tous les jugements de ta justice sont éternels.
Ta parole tout entière n'est que vérité, Et tous les arrêts de ta justice sont éternels.
161 Les princes m'ont persécuté sans cause; mais mon cœur n'a redouté que tes paroles.
Les grands m'ont persécuté sans motif; Mais mon coeur n'a craint que tes paroles.
162 Je me réjouirai de tes paroles, comme celui qui trouve un riche butin.
Je me réjouis de ta promesse. Comme celui qui a trouvé un grand trésor.
163 Je hais l'iniquité, je l'ai en abomination; j'aime ta loi.
Je hais, j'ai en horreur le mensonge. Et j'aime ta loi.
164 Sept fois le jour je t'ai loué, à cause des jugements de ta justice.
Je te loue sept fois le jour. Pour les arrêts de ta justice.
165 Ceux qui aiment ta loi jouissent d'une paix profonde, et il n'est point pour eux de scandale.
Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi: Rien ne peut les faire chanceler.
166 J'ai attendu ton salut, Seigneur, et j'ai aimé tes commandements.
Éternel, j'attends ta délivrance, Et je pratique tes commandements.
167 Mon âme a gardé tes témoignages; elle les a vivement aimés.
Mon âme obéit à tes enseignements, Et je les aime d'un grand amour.
168 J'ai gardé tes commandements et tes témoignages, parce que toutes mes voies sont en ta présence. Seigneur.
J'observe tes commandements et tes lois; Car toute ma conduite est présente à tes yeux.
169 Que ma prière. Seigneur, arrive jusqu'à toi; donne-moi l'intelligence selon ta parole.
Éternel, que mon cri parvienne jusqu'à toi! Donne-moi l'intelligence, conformément à ta parole!
170 Que ma demande. Seigneur, arrive jusqu'à toi; délivre-moi selon ta parole.
Que ma supplication s'élève jusqu'à toi! Délivre-moi, suivant ta promesse!
171 Que mes lèvres chantent un hymne, quand tu m'auras enseigné tes préceptes.
Mes lèvres proclameront ta louange, Quand tu m'auras enseigné tes préceptes.
172 Que ma langue publie tes promesses, parce que tous tes commandements sont la justice.
Ma langue célébrera ta parole; Car tous tes commandements sont justes.
173 Que ta main se prête à me sauver, parce que j'ai choisi ta loi.
Étends ta main pour me venir en aide; Car je veux obéir à tes commandements.
174 J'ai désiré ton salut. Seigneur, et ta loi est l'objet de ma méditation.
Je soupire après ton salut, ô Éternel, Et ta loi fait mes délices.
175 Mon âme vivra et te louera, et tes jugements seront mon soutien.
Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, Et que tes jugements soient mon appui!
176 J'ai été errant comme une brebis égarée; cherche ton serviteur, parce que je n'ai point oublié ta loi.
Je suis errant comme une brebis perdue: Viens à la recherche de ton serviteur! Car je n'ai pas oublié tes commandements!