< Psaumes 119 >

1 Alléluiah! Heureux ceux qui, dans leur voie, conservent l'innocence, et cheminent en la loi du Seigneur.
Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l'Éternel!
2 Heureux ceux qui méditent ses témoignages, et qui le cherchent de toute leur âme.
Heureux ceux qui gardent ses témoignages et qui le cherchent de tout leur cœur;
3 Car les ouvriers d'iniquité n'ont point marché dans ses voies.
Qui ne commettent point d'iniquité, mais qui marchent dans ses voies!
4 Tu as intimé tes commandements, pour qu'ils soient scrupuleusement gardés.
Tu as prescrit tes ordonnances pour qu'on les garde soigneusement.
5 Puissent mes voies être dirigées vers l'accomplissement de tes ordonnances!
Oh! que mes voies soient bien réglées, pour observer tes statuts.
6 Alors je ne serai point confondu, puisque j'aurai eu mes yeux sur tous tes commandements.
Alors je ne rougirai point, en regardant tous tes commandements.
7 Je te rendrai gloire en la droiture de mon cœur, de ce que j'aurai appris les jugements de ta justice.
Je te célébrerai dans la droiture de mon cœur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.
8 Je garderai tes ordonnances; ne me délaisse pas sans retour.
Je veux garder tes statuts; ne m'abandonne pas entièrement!
9 Comment le jeune homme maintiendra-t-il droite sa voie? En gardant tes paroles.
Comment le jeune homme rendra-t-il pure sa voie? C'est en y prenant garde selon ta parole.
10 Je t'ai cherché de toute mon âme; ne me repousse pas de tes commandements.
Je te cherche de tout mon cœur; ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
11 J'ai renfermé dans le secret de mon cœur toutes tes paroles pour ne point pécher contre toi.
J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin de ne pas pécher contre toi.
12 Tu es béni, Seigneur, enseigne-moi tes préceptes.
Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts.
13 J'ai publié de mes lèvres tous les jugements de ta bouche.
Je raconte de mes lèvres tous les jugements de ta bouche.
14 Je me suis complu dans la voie de tes témoignages, autant que dans la possession de toutes les richesses.
Je me réjouis dans la voie de tes témoignages, comme si j'avais toutes les richesses du monde.
15 Je méditerai sur tes commandements, et je considèrerai tes voies.
Je méditerai tes ordonnances, et je regarderai à tes sentiers.
16 J'étudierai tes préceptes, et je n'oublierai point tes paroles.
Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.
17 Récompense ton serviteur; et je vivrai, et je garderai tes paroles.
Fais ce bien à ton serviteur, que je vive et que je garde ta parole.
18 Ote le voile de mes yeux, et je comprendrai les merveilles de ta loi.
Dessille mes yeux, afin que je voie les merveilles de ta loi.
19 Je suis passager sur la terre, ne me cache pas tes commandements.
Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements!
20 Mon âme a brûlé, en tout temps, du désir de ta loi.
Mon âme est consumée de l'affection qu'elle a de tout temps pour tes lois.
21 Tu as châtié les superbes; maudits soient ceux qui s'écartent de tes commandements.
Tu tances les orgueilleux maudits, qui s'écartent de tes ordonnances.
22 Délivre-moi de l'opprobre et du mépris, car j'ai recherché tes témoignages.
Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris, car je garde tes témoignages.
23 Les princes se sont assis, et ils ont mal parlé de moi; mais ton serviteur méditait sur tes ordonnances.
Les puissants mêmes se sont assis et ont parlé contre moi; mais ton serviteur médite tes statuts.
24 Et tes témoignages sont mon étude, et tes conseils mon conseil.
Aussi tes témoignages sont mes plaisirs et les gens de mon conseil.
25 Mon âme est attachée à la terre; vivifie-moi selon ta promesse.
Mon âme est attachée à la poussière; fais-moi revivre selon ta parole!
26 Je t'ai fait connaître mes voies, et tu m'as écouté; enseigne-moi tes préceptes.
Je t'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.
27 Apprends-moi la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.
Fais-moi connaître la voie de tes commandements, et je parlerai de tes merveilles.
28 Mon âme s'est assoupie dans l'abattement; fortifie-moi de tes paroles.
Mon âme pleure de chagrin; relève-moi selon ta parole!
29 Éloigne de moi la voie de l'iniquité, et fais-moi miséricorde à cause de ta loi.
Éloigne de moi la voie du mensonge, et accorde-moi la grâce d'observer ta loi.
30 J'ai choisi la voie de la vérité, et je n'ai point oublié tes jugements.
J'ai choisi la voie de la vérité; j'ai mis tes jugements devant mes yeux.
31 Je me suis attaché à tes témoignages, Seigneur; ne m'humilie pas.
Je me suis attaché à tes témoignages; Éternel, ne me rends pas confus!
32 J'ai couru dans la voie de tes commandements, lorsque tu as dilaté mon cœur.
Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large.
33 Fais, Seigneur, que la voie de tes commandements soit ma loi, et je la chercherai toujours.
Éternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusqu'à la fin.
34 Donne-moi l'intelligence, et j'approfondirai ta loi, et je la garderai dans le fond de mon âme.
Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi; je l'observerai de tout mon cœur.
35 Guide-moi dans le sentier de tes commandements; car c'est celui-là que j'ai désiré.
Fais-moi marcher dans le sentier de tes commandements; car j'y prends plaisir.
36 Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers la convoitise.
Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers le gain.
37 Détourne mes yeux, pour qu'ils ne voient point les vanités; vivifie-moi en ta loi.
Détourne mes yeux de regarder à la vanité; fais-moi revivre dans tes voies!
38 Confirme ta parole en ton serviteur, pour qu'il craigne de te déplaire.
Ratifie à ton serviteur ta parole, laquelle est pour ceux qui te craignent.
39 Ôte-moi l'opprobre du péché que j'ai appréhendé; car tes jugements me sont délectables.
Détourne de moi l'opprobre que je crains; car tes ordonnances sont bonnes.
40 Voilà que j'ai désiré tes commandements; vivifie-moi en ta justice.
Voici, je soupire après tes commandements; fais-moi revivre par ta justice!
41 Seigneur, que ta miséricorde me vienne, et ton salut, comme tu me l'as promis.
Que ta bonté vienne sur moi, ô Éternel! et ton salut, selon ta parole!
42 Et je pourrai répondre à ceux qui m'outragent, car j'ai espéré en tes paroles.
Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage; car je me confie en ta parole.
43 Ne retire point à jamais de ma bouche la parole de vérité, car j'ai surabondamment espéré en tes jugements.
N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de vérité; car je m'attends à tes jugements;
44 Et je garderai ta loi toujours, dans tous les siècles des siècles.
Et je garderai ta loi constamment, à toujours et à perpétuité.
45 Et je marchais au large, parce que j'avais recherché tes commandements.
Je marcherai au large, parce que j'ai recherché tes commandements.
46 Et devant les rois je parlais de tes témoignages, et je n'avais aucune honte.
Je parlerai de tes témoignages devant les rois, et je n'aurai point de honte.
47 Et je méditais tes commandements, que j'ai toujours tant aimés.
Je ferai mes délices de tes commandements que j'aime.
48 Et j'ai levé les mains vers tes commandements, que j'aime, et j'ai médité sur tes préceptes.
J'élèverai mes mains vers tes commandements que j'aime, et je m'entretiendrai de tes statuts.
49 Souviens-toi de tes paroles à ton serviteur; en elles tu m'as donné d'espérer.
Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m'as fait espérer.
50 Elles m'ont consolé dans mon abaissement, et ta parole m'a vivifié.
C'est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole me rend la vie.
51 Les superbes ont agi envers moi avec une extrême injustice; mais je n'ai point dévié de ta loi.
Des orgueilleux me couvrent de railleries; mais je ne m'écarte point de ta loi.
52 Je me suis souvenu, Seigneur, de tes jugements éternels, et j'ai été consolé.
Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô Éternel, et je me console.
53 Le découragement m'a pris, à la vue des pécheurs qui abandonnaient ta loi.
L'indignation me saisit, à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
54 Mais, dans le lieu de mon pèlerinage, je chantais encore tes préceptes.
Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, dans la maison où j'habite en étranger.
55 Je me souvenais de ton nom, Seigneur, pendant la nuit, et je gardais ta loi.
La nuit, je me rappelle ton nom, ô Éternel; et je garde ta loi.
56 Et cette grâce m'a été faite, parce que j'avais recherché tes préceptes.
C'est ici mon partage, d'observer tes commandements.
57 Tu es mon partage, Seigneur; j'ai dit que je garderais ta loi.
Ma portion, ô Éternel, je l'ai dit, c'est de garder tes paroles.
58 J'ai demandé de toute mon âme à voir ton visage; fais-moi miséricorde selon ta parole.
Je t'ai supplié de tout mon cœur: aie pitié de moi selon ta promesse!
59 J'ai pensé à tes voies, et j'ai tourné mes pas vers tes témoignages.
J'ai fait le compte de mes voies, et j'ai tourné mes pas vers tes témoignages.
60 Je me suis préparé sans trouble à garder tes commandements.
Je me hâte, je ne diffère point d'observer tes commandements.
61 Les liens des pécheurs m'ont enlacé; mais je n'ai point oublié ta loi.
Les pièges des méchants m'ont environné; je n'ai point oublié ta loi.
62 Au milieu de la nuit, je me levais pour te rendre grâce de tes jugements et de tes ordonnances.
Je me lève à minuit pour te louer, à cause des ordonnances de ta justice.
63 Je suis partisan de tous ceux qui te craignent et qui gardent tes commandements.
Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes ordonnances.
64 La terre, Seigneur, est pleine de tes miséricordes; enseigne-moi tous tes préceptes.
Éternel, la terre est pleine de ta bonté; enseigne-moi tes statuts!
65 Seigneur, tu as usé de bonté avec ton serviteur, selon ta parole.
Éternel, tu as fait du bien à ton serviteur, selon ta parole.
66 Enseigne-moi la bonté, la discipline et la science, parce que j'ai eu foi en tes commandements.
Enseigne-moi à avoir du sens et de l'intelligence; car j'ai cru à tes commandements.
67 Avant d'être humilié, j'ai failli; aussi ai-je gardé ta parole.
Avant d'être affligé, je m'égarais: mais maintenant j'observe ta parole.
68 Tu es bon, Seigneur, et en ta bonté enseigne-moi tes ordonnances.
Tu es bon et bienfaisant: enseigne-moi tes statuts.
69 L'iniquité des superbes s'est multipliée contre moi; pour moi, j'approfondirai tes commandements au fond de mon cœur.
Des orgueilleux ont forgé contre moi des faussetés; moi, je garderai tes ordonnances de tout mon cœur.
70 Leur cœur s'est coagulé comme du laitage, et moi j'ai médité ta loi.
Leur cœur est épaissi comme de la graisse; moi, je trouve mes délices dans ta loi.
71 Il est heureux pour moi que tu m'aies humilié, pour que j'apprisse tes ordonnances.
Il m'est bon d'avoir été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.
72 La loi qui sort de ta bouche est meilleure pour moi que des millions d'or et d'argent.
La loi de ta bouche m'est plus précieuse que des milliers de pièces d'or et d'argent.
73 Ce sont tes mains qui m'ont formé et pétri; donne-moi l'intelligence, et je m'instruirai de tes commandements.
Tes mains m'ont fait et m'ont formé; rends-moi intelligent, et j'apprendrai tes commandements.
74 Ceux qui te craignent me verront, et ils seront réjouis, parce que j'ai surabondamment espéré en tes promesses.
Ceux qui te craignent me verront et se réjouiront, car je m'attends à ta parole.
75 Seigneur, je sais que tes jugements sont la justice même, et que tu m'as humilié selon ta vérité.
Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice, et que tu m'as affligé selon ta fidélité.
76 Et maintenant, que ta miséricorde me vienne et me console, comme tu l'as promis à ton serviteur.
Oh! que ta bonté me console, comme tu l'as promis à ton serviteur.
77 Que tes miséricordes me viennent, et je vivrai, parce que ta loi est l'objet de ma méditation.
Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mon plaisir.
78 Qu'ils soient confondus, les superbes, parce qu'ils ont été injustes envers moi; pour moi, je méditerai sur tes commandements.
Que les orgueilleux soient confus, qui m'oppriment sans sujet! Moi, je méditerai sur tes commandements.
79 Que ceux qui te craignent viennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
Que ceux qui te craignent, reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages!
80 Qu'en tes préceptes mon cœur soit trouvé sans tache, pour que je ne sois point confondu.
Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas confus!
81 Mon âme s'est épuisée à réclamer ton secours, tant j'avais espéré en tes paroles!
Mon âme se consume après ton salut; je m'attends à ta parole.
82 Mes yeux se sont éteints dans l'attente de ta parole, disant: Quand me consoleras-tu?
Mes yeux se consument après ta promesse; je dis: Quand me consoleras-tu?
83 Me voici comme une outre pendant la gelée; et pourtant je n'ai point oublié tes préceptes.
Car je suis comme une outre dans la fumée; mais je n'oublie point tes statuts.
84 Combien ton serviteur comptera-t-il encore de jours? Quand jugeras-tu ceux qui me persécutent?
Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me poursuivent?
85 Les méchants m'ont raconté des choses vaines; mais ce n'était point comme ta loi, Seigneur.
Les orgueilleux m'ont creusé des fosses; ce qui n'est pas selon ta loi.
86 Tous tes commandements sont vérité; ils m'ont poursuivi injustement, protège-moi.
Tous tes commandements ne sont que fidélité; on me persécute sans cause; aide-moi!
87 Peu s'en est fallu qu'ils ne m'aient achevé sur la terre; moi cependant je n'ai point délaissé tes commandements.
Encore un peu, et ils me détruisaient sur la terre; mais je n'abandonne pas tes commandements.
88 Vivifie-moi selon ta miséricorde, et je garderai les témoignages de ta bouche.
Fais-moi revivre selon ta bonté, et je garderai la loi de ta bouche.
89 Seigneur, ta parole demeure dans le ciel éternellement;
O Éternel, ta parole subsiste à toujours dans les cieux.
90 Ta vérité passe de génération en génération; tu as fondé la terre, et elle subsiste.
Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
91 Comme tu l'as réglé, le jour continue de paraître; car tout t'obéit.
Tout subsiste aujourd'hui selon tes ordonnances; car toutes choses te servent.
92 Si ta loi n'était point ma continuelle étude, je périrais dans l'humiliation.
Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction.
93 Je n'oublierai jamais tes ordonnances, car en elles tu m'as vivifié.
Je n'oublierai jamais tes commandements, car par eux tu m'as fait revivre.
94 Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes préceptes.
Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.
95 Les pécheurs m'ont épié pour me perdre; mais j'avais compris tes témoignages.
Les méchants m'ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages.
96 J'ai vu la fin de toute œuvre, même la plus parfaite; seule ta loi est éternelle.
J'ai vu des bornes à tout ce qu'il y a de parfait; ton commandement est d'une immense étendue.
97 Que j'aime ta loi, Seigneur! elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
Oh! combien j'aime ta loi! C'est ce dont je m'entretiens tout le jour.
98 Plus qu'à mes ennemis tu m'as fait goûter ta loi, car elle est toujours devant moi.
Tu me rends plus sage que mes ennemis par tes commandements; car ils sont toujours avec moi.
99 J'ai eu plus d'intelligence que ceux qui m'ont instruit, car tes témoignages sont ma méditation.
J'ai passé en prudence tous ceux qui m'avaient enseigné, parce que tes témoignages sont mon entretien.
100 J'ai eu plus d'intelligence que les anciens, car j'ai cherché tes commandements.
Je suis plus entendu que les anciens, parce que j'ai gardé tes commandements.
101 J'ai détourné mes pieds de toute voie mauvaise, afin de garder tes paroles.
J'ai détourné mes pas de tout mauvais chemin, afin d'observer ta parole.
102 Je n'ai point dévié de tes jugements, parce que tu as été mon législateur.
Je n'ai pas dévié de tes ordonnances; car c'est toi qui m'as enseigné.
103 Que tes paroles sont douces à mon palais! elles le sont plus que le miel à ma bouche.
Que ta parole est douce à mon palais! Plus douce que le miel à ma bouche.
104 Je tiens mon intelligence de tes préceptes; aussi ai-je en haine toute voie d'iniquité.
Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
105 Ta loi est la lampe de mes pieds et la lumière de mes sentiers.
Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière sur mon sentier.
106 J'ai juré et résolu de garder les jugements de ta justice.
J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta justice.
107 J'ai été profondément humilié, Seigneur; vivifie-moi selon ta parole.
Je suis extrêmement affligé; Éternel, fais-moi revivre selon ta parole!
108 Seigneur, aie pour agréables les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes jugements.
Éternel, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et m'enseigne tes ordonnances!
109 Mon âme est toujours en tes mains, et je n'ai point oublié ta loi.
Ma vie est continuellement en danger; toutefois, je n'ai point oublié ta loi.
110 Les pécheurs m'ont tendu des pièges, et je n'ai point dévié de tes commandements.
Les méchants m'ont tendu des pièges; mais je ne me suis point écarté de tes ordonnances.
111 J'ai eu pour héritage éternel tes témoignages, et ils sont le tressaillement de mon cœur.
J'ai pris tes témoignages pour héritage perpétuel; car ils sont la joie de mon cœur.
112 J'ai incliné mon cœur à toujours agir selon tes ordonnances, en vue de ma rétribution.
J'ai incliné mon cœur à pratiquer tes statuts, constamment et jusqu'à la fin.
113 Je hais les méchants, et j'aime ta loi.
Je hais les pensées vaines; mais j'aime ta loi.
114 Tu es mon champion et mon appui; j'ai surabondamment espéré en tes promesses.
Tu es ma retraite et mon bouclier; je m'attends à ta parole.
115 Éloignez-vous de moi, pervers, et j'approfondirai les commandements de mon Dieu.
Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu!
116 Soutiens-moi, Seigneur, selon ta parole, et vivifie-moi; et que je ne sois point confondu en mon attente.
Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai, et ne me rends pas confus dans mon attente!
117 Secours-moi, et je serai sauvé, et je méditerai toujours sur tes préceptes.
Soutiens-moi, et je serai sauvé, et j'aurai toujours les yeux sur tes statuts!
118 Tu as réduit à néant tous ceux qui se sont éloignés de tes jugements, parce que leur pensée est inique.
Tu rejettes tous ceux qui s'écartent de tes statuts, car leur tromperie est un vain mensonge.
119 J'ai compté comme pécheurs tous les prévaricateurs de la terre; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.
Tu réduis à néant comme de l'écume tous les méchants de la terre; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.
120 Transperce mes chairs de ta crainte, car j'ai toujours redouté tes jugements.
Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi; et je crains tes jugements.
121 J'ai été droit dans mes jugements et ma justice; ne me livre pas à ceux qui me nuisent.
J'ai pratiqué le droit et la justice; ne m'abandonne pas à mes oppresseurs.
122 Affermis ton serviteur dans le bien; que les superbes ne le calomnient pas.
Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.
123 Mes yeux ont défailli à force d'attendre mon salut et la parole de ton équité.
Mes yeux se consument après ton salut, après la parole de ta justice.
124 Traite ton serviteur selon ta miséricorde, et enseigne-moi tes préceptes.
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et m'enseigne tes statuts.
125 Je suis ton serviteur; donne-moi l'intelligence, et je connaîtrai tes témoignages.
Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.
126 Le temps d'agir est venu pour le Seigneur; car ils ont renversé ta loi.
Il est temps que l'Éternel opère; ils ont aboli ta loi.
127 C'est pour cela que j'ai aimé tes commandements plus que l'or et la topaze.
C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, même que l'or fin.
128 Aussi me suis-je dirigé selon tes commandements; j'ai pris en haine la voie de l'iniquité.
C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge.
129 Tes témoignages sont merveilleux; aussi mon âme les a recherchés.
Tes témoignages sont admirables; c'est pourquoi mon âme les a gardés.
130 La manifestation de tes paroles éclairera et instruira les plus jeunes enfants.
La révélation de tes paroles éclaire; elle donne de l'intelligence aux simples.
131 J'ai ouvert la bouche, et je suis resté haletant du désir de tes commandements.
J'ai ouvert la bouche et j'ai soupiré; car j'ai désiré tes commandements.
132 Regarde-moi, et faites-moi miséricorde, comme il est juste envers ceux qui aiment ton nom.
Regarde-moi et prends pitié de moi, comme tu as accoutumé de faire à l'égard de ceux qui aiment ton nom.
133 Dirige mes pas selon ta parole, et que nulle iniquité ne soit maîtresse de moi.
Affermis mes pas dans ta parole, et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
134 Délivre-moi des fausses accusations des hommes, et je garderai tes commandements.
Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements!
135 Fais que brille ton visage sur ton serviteur, et enseigne-moi tes préceptes.
Fais luire ta face sur ton serviteur, et m'enseigne tes statuts!
136 Mes yeux se sont fondus en des torrents de larmes, parce que je n'avais point gardé ta loi.
Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux, parce qu'on n'observe pas ta loi.
137 Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits.
Tu es juste, ô Éternel, et droit dans tes jugements.
138 Tu nous as recommandé tes témoignages, comme étant la justice et la vérité.
Tu as prescrit tes témoignages avec justice, et avec une grande fidélité.
139 Ton zèle m'a consumé, parce que mes ennemis avaient oublié tes paroles.
Mon zèle m'a miné, parce que mes ennemis ont oublié tes paroles.
140 Ta parole est éprouvée comme un feu ardent, et ton serviteur l'aime.
Ta parole est parfaitement pure; c'est pourquoi ton serviteur l'aime.
141 Et, quoique jeune et méprisé, je n'ai point oublié tes préceptes.
Je suis petit et méprisé; mais je n'oublie point tes commandements.
142 Ta justice est la justice éternelle, et ta loi, la vérité.
Ta justice est une justice éternelle, et ta loi n'est que vérité.
143 La tribulation et la détresse sont venues me trouver; tes commandements ont été ma méditation.
La détresse et l'angoisse m'ont atteint; mais tes commandements sont mes plaisirs.
144 Tes témoignages sont une justice éternelle; donne-m'en l'intelligence, et je vivrai.
Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne-m'en l'intelligence, afin que je vive!
145 J'ai crié au fond de mon âme; exauce-moi, Seigneur, et je rechercherai tes préceptes.
Je crie de tout mon cœur; réponds-moi, Éternel, et je garderai tes statuts.
146 J'ai crié vers toi; sauve-moi, et je garderai tes témoignages.
Je crie à toi; sauve-moi, et j'observerai tes témoignages.
147 Je me suis levé avant le jour, et j'ai crié, tant j'espérais en tes promesses.
Je préviens l'aurore et je crie; je m'attends à ta promesse.
148 Mes yeux se sont ouverts avant l'aurore, pour méditer tes paroles.
Mes yeux préviennent les veilles de la nuit pour méditer ta parole.
149 Écoute ma voix. Seigneur, selon ta miséricorde; vivifie-moi selon ton jugement.
Écoute ma voix selon ta bonté; Éternel, fais-moi revivre selon ton ordonnance!
150 Mes persécuteurs se sont approchés de l'iniquité, et ils se sont éloignés de ta loi.
Ceux qui ont de mauvais desseins s'approchent; ils se tiennent loin de ta loi.
151 Tu es proche, Seigneur, et toutes tes voies sont vérité.
Tu es proche, ô Éternel, et tous tes commandements sont la vérité.
152 J'ai reconnu dès le commencement, par tes témoignages, que tu les avais fondés pour tous les siècles.
Dès longtemps je sais par tes témoignages, que tu les as établis pour toujours.
153 Vois mon humiliation, et délivre-moi; car je n'ai point oublié ta loi.
Regarde mon affliction, et me délivre, car je n'ai pas oublié ta loi.
154 Juge ma cause, et rachète-moi; vivifie-moi selon ta parole.
Défends ma cause et me rachète; fais-moi revivre selon ta parole!
155 Le salut est loin des pécheurs, parce qu'ils n'ont point, recherché tes préceptes.
Le salut est loin des méchants, parce qu'ils ne recherchent point tes statuts.
156 Tes miséricordes sont abondantes, Seigneur; vivifie-moi selon ton jugement.
Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel; fais-moi revivre selon tes ordonnances!
157 Ceux qui me persécutent et m'oppriment sont nombreux; cependant je ne me suis point écarté de tes témoignages.
Mes persécuteurs et mes adversaires sont en grand nombre; mais je ne me détourne point de tes témoignages.
158 J'ai vu les insensés, et je me suis consumé, parce qu'ils n'avaient point gardé tes paroles.
J'ai vu les infidèles et j'en ai horreur; ils n'observent pas ta parole.
159 Vois, Seigneur, combien j'aime ta loi! vivifie-moi selon ta miséricorde.
Considère que j'aime tes commandements; Éternel, fais-moi revivre selon ta bonté!
160 La vérité est le principe de tes paroles, et tous les jugements de ta justice sont éternels.
Le fondement de ta parole est la vérité, et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
161 Les princes m'ont persécuté sans cause; mais mon cœur n'a redouté que tes paroles.
Les grands m'ont persécuté sans cause; mais mon cœur n'a craint que tes paroles.
162 Je me réjouirai de tes paroles, comme celui qui trouve un riche butin.
Je me réjouis de ta parole, comme celui qui trouve un grand butin.
163 Je hais l'iniquité, je l'ai en abomination; j'aime ta loi.
J'ai en haine et en abomination le mensonge; j'aime ta loi.
164 Sept fois le jour je t'ai loué, à cause des jugements de ta justice.
Je te loue sept fois le jour, à cause des ordonnances de ta justice.
165 Ceux qui aiment ta loi jouissent d'une paix profonde, et il n'est point pour eux de scandale.
Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta loi, et rien ne peut les renverser.
166 J'ai attendu ton salut, Seigneur, et j'ai aimé tes commandements.
Éternel, j'espère en ta délivrance, et je pratique tes commandements.
167 Mon âme a gardé tes témoignages; elle les a vivement aimés.
Mon âme observe tes témoignages, et je les aime d'un grand amour.
168 J'ai gardé tes commandements et tes témoignages, parce que toutes mes voies sont en ta présence. Seigneur.
J'observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi.
169 Que ma prière. Seigneur, arrive jusqu'à toi; donne-moi l'intelligence selon ta parole.
Éternel, que mon cri vienne en ta présence! Rends-moi intelligent, selon ta parole.
170 Que ma demande. Seigneur, arrive jusqu'à toi; délivre-moi selon ta parole.
Que ma supplication vienne devant toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
171 Que mes lèvres chantent un hymne, quand tu m'auras enseigné tes préceptes.
Mes lèvres répandront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.
172 Que ma langue publie tes promesses, parce que tous tes commandements sont la justice.
Ma langue ne parlera que de ta parole; car tous tes commandements sont justes.
173 Que ta main se prête à me sauver, parce que j'ai choisi ta loi.
Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances.
174 J'ai désiré ton salut. Seigneur, et ta loi est l'objet de ma méditation.
Éternel, je soupire après ton salut, et ta loi est tout mon plaisir.
175 Mon âme vivra et te louera, et tes jugements seront mon soutien.
Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, et que tes ordonnances me soient en aide!
176 J'ai été errant comme une brebis égarée; cherche ton serviteur, parce que je n'ai point oublié ta loi.
Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, car je n'ai point oublié tes commandements.

< Psaumes 119 >