< Psaumes 118 >
1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 Que la maison d'Israël dise qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Que la maison d'Aaron dise qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Que tous ceux qui craignent le Seigneur disent qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 Dans la tribulation j'ai invoqué le Seigneur, et il m'a exaucé, et il m'a mis au large.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 Que le Seigneur soit mon champion, et je ne craindrai rien de ce que l'homme peut me faire.
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 Que le Seigneur soit mon champion, et moi je mépriserai mes ennemis.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 Mieux vaut se confier au Seigneur que se confier à l'homme.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 Mieux vaut espérer dans le Seigneur qu'espérer dans les princes.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 Toutes les nations m'avaient environné; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 Elles m'avaient enfermé dans un cercle pour m'envelopper; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 Elles se pressaient autour de moi comme des abeilles autour d'un rayon de miel; elles lançaient des flammes, comme des épines en feu; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 À leur choc j'ai craint de tomber, et le Seigneur m'a secouru.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 Le Seigneur est ma force et ma louange; c'est lui qui m'a sauvé.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 La voix de l'allégresse et du salut est sous les tentes des justes; la droite du Seigneur a fait œuvre de puissance.
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 La droite du Seigneur m'a élevé; la droite du Seigneur a fait œuvre de puissance.
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 Je ne mourrai point; mais je vivrai et je raconterai les œuvres du Seigneur.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 Le Seigneur m'a châtié pour me corriger; mais il ne m'a point livré à la mort.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice, et je les franchirai, et je rendrai gloire au Seigneur.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 C'est la porte du Seigneur, c'est par elle que les justes entreront.
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 Je te rendrai gloire, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 La pierre que les constructeurs avaient rejetée est devenue la pierre angulaire de l'édifice.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 C'est le Seigneur qui a fait cela, et nos yeux en sont émerveillés.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 Voici le jour qu'a fait le Seigneur; tressaillons et réjouissons-nous en ce jour.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 Seigneur, sauve-moi; Seigneur, fais-moi prospérer.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Nous vous avons bénis de la maison du Seigneur.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 Dieu, c'est le Seigneur; il a brillé à nos yeux: célébrez une fête solennelle avec des rameaux touffus, et ombragez jusqu'aux cornes de l'autel.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Tu es mon Dieu, et je te rendrai gloire; tu es mon Dieu, et je t'exalterai; je te rendrai gloire, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.