< Psaumes 118 >

1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Que la maison d'Israël dise qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Que la maison d'Aaron dise qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Que tous ceux qui craignent le Seigneur disent qu'il est bon, et sa miséricorde éternelle.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 Dans la tribulation j'ai invoqué le Seigneur, et il m'a exaucé, et il m'a mis au large.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 Que le Seigneur soit mon champion, et je ne craindrai rien de ce que l'homme peut me faire.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 Que le Seigneur soit mon champion, et moi je mépriserai mes ennemis.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 Mieux vaut se confier au Seigneur que se confier à l'homme.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 Mieux vaut espérer dans le Seigneur qu'espérer dans les princes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 Toutes les nations m'avaient environné; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Elles m'avaient enfermé dans un cercle pour m'envelopper; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Elles se pressaient autour de moi comme des abeilles autour d'un rayon de miel; elles lançaient des flammes, comme des épines en feu; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 À leur choc j'ai craint de tomber, et le Seigneur m'a secouru.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 Le Seigneur est ma force et ma louange; c'est lui qui m'a sauvé.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 La voix de l'allégresse et du salut est sous les tentes des justes; la droite du Seigneur a fait œuvre de puissance.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 La droite du Seigneur m'a élevé; la droite du Seigneur a fait œuvre de puissance.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 Je ne mourrai point; mais je vivrai et je raconterai les œuvres du Seigneur.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 Le Seigneur m'a châtié pour me corriger; mais il ne m'a point livré à la mort.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice, et je les franchirai, et je rendrai gloire au Seigneur.
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 C'est la porte du Seigneur, c'est par elle que les justes entreront.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 Je te rendrai gloire, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 La pierre que les constructeurs avaient rejetée est devenue la pierre angulaire de l'édifice.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 C'est le Seigneur qui a fait cela, et nos yeux en sont émerveillés.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 Voici le jour qu'a fait le Seigneur; tressaillons et réjouissons-nous en ce jour.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 Seigneur, sauve-moi; Seigneur, fais-moi prospérer.
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Nous vous avons bénis de la maison du Seigneur.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 Dieu, c'est le Seigneur; il a brillé à nos yeux: célébrez une fête solennelle avec des rameaux touffus, et ombragez jusqu'aux cornes de l'autel.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 Tu es mon Dieu, et je te rendrai gloire; tu es mon Dieu, et je t'exalterai; je te rendrai gloire, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.

< Psaumes 118 >