< Psaumes 116 >
1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol )
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.