< Psaumes 116 >
1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol )
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!