< Psaumes 116 >

1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< Psaumes 116 >