< Psaumes 116 >

1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
Alleluja. [Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
et nomen Domini invocavi: o Domine, libera animam meam.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et liberavit me.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi:
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Placebo Domino in regione vivorum.]
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Alleluja. [Credidi, propter quod locutus sum; ego autem humiliatus sum nimis.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
O Domine, quia ego servus tuus; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.]

< Psaumes 116 >