< Psaumes 116 >

1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!

< Psaumes 116 >