< Psaumes 116 >
1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!