< Psaumes 116 >
1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Then I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Yahweh is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
I will walk before Yahweh in the land of the living.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
I said in my haste, “All people are liars.”
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Precious in Yahweh’s sight is the death of his saints.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Yahweh’s name.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
in the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!