< Psaumes 116 >

1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.

< Psaumes 116 >