< Psaumes 116 >

1 Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psaumes 116 >