< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.

< Psaumes 115 >