< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!