< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.