< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.

< Psaumes 115 >