< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!

< Psaumes 115 >