< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!