< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Drottinn, gefðu ekki okkur, heldur þínu nafni dýrðina. Gefðu að allir vegsami þig vegna miskunnar þinnar og trúfesti.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Hvers vegna leyfir þú heiðingjunum að segja: „Guð þeirra er ekki til!“
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Guð er á himnum og hann gerir það sem hann vill.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Guðir heiðingjanna eru mannaverk, smíðisgripir úr silfri og gulli.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Þeir hvorki tala né sjá, en hafa þó bæði munn og augu!
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
Þeir heyra ekki, finna enga lykt
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
og hreyfa hvorki legg né lið! Þeir geta ekki sagt eitt einasta orð!
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Smiðirnir sem þau gera og tilbiðja, eru engu gáfaðri en þau!
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Ísrael, treystu Drottni! Hann er hjálpari þinn, hann er skjöldur þinn.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
Þið prestar af Aronsætt, treystið Drottni! Hann er ykkar hjálp og hlíf.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Þú lýður hans, þið öll, yngri sem eldri, treystið honum. Hann er hjálp og skjöldur.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Drottinn mun ekki gleyma okkur og hann blessar okkur öll. Hann blessar Ísraels fólk og prestana af Arons ætt,
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
já, alla, bæði háa og lága – þá sem óttast hann.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Drottinn blessi þig og börnin þín.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Drottinn, hann sem skapaði himin og jörð, mun blessa þig – já, þig!
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Himinninn tilheyrir Drottni, en jörðina gaf hann mönnunum.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
Ekki geta andaðir menn lofað Drottin hér á jörðu,
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
en það getum við! Við lofum hann að eilífu! Hallelúja! Lof sé Drottni!