< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!