< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, for your mercy, and for your truth’s sake.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Why should the heathen say, Where is now their God?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
But our God is in the heavens: he has done whatever he has pleased.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
They that make them are like to them; so is every one that trusts in them.
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
You are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
The heaven, even the heavens, are the LORD’s: but the earth has he given to the children of men.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.