< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.