< Psaumes 114 >

1 Alléluiah! Lorsque Israël sortit d'Egypte, et la maison de Jacob d'un peuple barbare,
When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
2 Juda devint son peuple saint, Israël sa puissance.
Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
3 La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
5 Qu'avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
6 Et vous, montagnes, pourquoi bondissiez-vous comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
7 La terre a tremblé à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob,
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
8 Qui a changé la pierre en nappes d'eau, et la roche en fontaines.
Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.

< Psaumes 114 >