< Psaumes 112 >

1 Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
3 La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et justus.
5 L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
Jucundus homo qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio:
6 Car il ne sera jamais ébranlé.
quia in æternum non commovebitur.
7 La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,
8 En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi: cornu ejus exaltabitur in gloria.
10 Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.
Peccator videbit, et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.

< Psaumes 112 >