< Psaumes 112 >
1 Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
Alleluia, Reversionis Aggæi, et Zachariæ. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis eius volet nimis.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur.
3 La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Gloria, et divitiæ in domo eius: et iustitia eius manet in sæculum sæculi.
4 La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
5 L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio:
6 Car il ne sera jamais ébranlé.
quia in æternum non commovebitur.
7 La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
In memoria æterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino,
8 En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in sæculum sæculi, cornu eius exaltabitur in gloria.
10 Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.
Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.