< Psaumes 112 >
1 Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
Alleluya. Blissid is the man that dredith the Lord; he schal wilne ful myche in hise comaundementis.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
His seed schal be myyti in erthe; the generacioun of riytful men schal be blessid.
3 La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Glorie and richessis ben in his hous; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
4 La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
Liyt is risun vp in derknessis to riytful men; the Lord is merciful in wille, and a merciful doere, and riytful.
5 L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith hise wordis in dom;
6 Car il ne sera jamais ébranlé.
for he schal not be moued with outen ende.
7 La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
A iust man schal be in euerlastinge mynde; he schal not drede of an yuel heryng. His herte is redi for to hope in the Lord;
8 En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
his herte is confermed, he schal not be moued, til he dispise hise enemyes.
9 Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
He spredde abrood, he yaf to pore men; his riytwisnesse dwellith in to the world of world; his horn schal be reisid in glorie.
10 Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.
A synner schal se, and schal be wrooth; he schal gnaste with hise teeth, and schal faile; the desijr of synneris schal perische.