< Psaumes 111 >
1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!