< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.

< Psaumes 111 >