< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.

< Psaumes 111 >