< Psaumes 111 >
1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
I PAN kapina Ieowa jan nan monion i nan pun en me lelapok kan o nan momodijou.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me injenoki, pan dedeki due.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
A wiawia kan me pun o linan, o a pun pan duedueta kokolata.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalanan.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
A kotin kamana ir, me majak i, a kin kolekol japwilim a inau kokolata.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
A kotin kajanjale on japwilim a aramaj akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki on ir jojo en men liki kan.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
Dodok en lim a kan me melel o pun; japwilim a majan kan karoj me melel.
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pun.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
A kotiki on japwilim a kan jaunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me jaraui o kalom.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
Majak Ieowa iei tapin lolekon; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai potopot eta.