< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
alleluia reversionis Aggei et Zacchariae confitebor tibi Domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregatione
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
magna opera Domini exquisita in omnes voluntates eius
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
confessio et magnificentia opus eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator Dominus
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti sui
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
virtutem operum suorum adnuntiabit populo suo
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudicium
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
fidelia omnia mandata eius confirmata in saeculum saeculi facta in veritate et aequitate
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
redemptionem misit populo suo mandavit in aeternum testamentum suum sanctum et terribile nomen eius
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
initium sapientiae timor Domini intellectus bonus omnibus facientibus eum laudatio eius manet in saeculum saeculi

< Psaumes 111 >