< Psaumes 111 >
1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Hallelúja! Ég þakka Guði máttarverk hans, já, í áheyrn og augsýn allrar þjóðarinnar.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
Allir sem vilja, íhugi þetta ásamt mér.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
Því að máttarverkin lýsa mikilleika hans, hátign og eilífum kærleika.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
Hver getur gleymt dásemdarverkum hans, miskunn hans?
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
Hann annast þarfir þeirra sem honum treysta og gleymir ekki loforðum sínum.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
Hann sýndi mátt sinn er hann gaf þjóð sinni landið Ísrael – land sem margar þjóðir byggðu.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
Allt gerir hann af trúfesti og réttlæti og öll fyrirmæli hans eru áreiðanleg og góð,
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
gefin í kærleika og af réttvísi – þau munu standa að eilífu.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
Hann hefur frelsað þjóð sína og gert við hana eilífan sáttmála. Heilagt og óttalegt er nafn Drottins.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
Hvernig öðlast menn visku? Með því fyrst að óttast og heiðra Guð og síðan með því að halda lög hans. Lofað sé nafn hans að eilífu.