< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
to boast: praise LORD to give thanks LORD in/on/with all heart in/on/with counsel upright and congregation
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
great: large deed: work LORD to seek to/for all pleasure their
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
splendor and glory work his and righteousness his to stand: stand to/for perpetuity
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
memorial to make: do to/for to wonder his gracious and compassionate LORD
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
prey to give: give to/for afraid his to remember to/for forever: enduring covenant his
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
strength deed: work his to tell to/for people his to/for to give: give to/for them inheritance nation
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
deed: work hand his truth: faithful and justice be faithful all precept his
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
to support to/for perpetuity to/for forever: enduring to make: do in/on/with truth: faithful and upright
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
redemption to send: depart to/for people his to command to/for forever: enduring covenant his holy and to fear: revere name his
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
first: beginning wisdom fear LORD understanding pleasant to/for all to make: do them praise his to stand: stand to/for perpetuity

< Psaumes 111 >