< Psaumes 111 >

1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
His work is [worthy of] thanksgiving and honor: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure:
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.

< Psaumes 111 >