< Psaumes 111 >
1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
Aleluja! ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj.
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
GIMEL Silna su djela Jahvina, DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube.
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
HE Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, VAU i pravda njegova ostaje dovijeka.
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
ZAJIN Čudesima svojim spomen postavi, HET blag je Jahve i milosrdan.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
TET Hranu dade štovateljima svojim, JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza.
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
KAF Silna djela svoja objavi svom narodu, LAMED u posjed im dade zemlju pogana.
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
MEM Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, NUN stalne su sve naredbe njegove,
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
SAMEK utvrđene za sva vremena, dovijeka, AJIN sazdane na istini i na pravdi.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
PE On posla spasenje svom narodu, SADE Savez svoj postavi zauvijek: KOF sveto je i časno ime njegovo!
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
REŠ Početak mudrosti strah Gospodnji! ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. TAU Slava njegova ostaje dovijeka!