< Psaumes 111 >
1 Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!