< Psaumes 11 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Je me confie au Seigneur; comment dites- vous à mon âme: Fuyez sur la montagne, comme un passereau?
To the choirmaster of David in Yahweh - I have taken refuge how? will you say to self my (take flight *Q(K)*) mountain your a bird.
2 Car voici que les pécheurs ont tendu leur arc; la flèche est prête dans le carquois, afin de percer dans l'obscurité de la nuit les hommes au cœur droit.
For there! the wicked they bend! a bow they have prepared arrow their on [the] string to shoot in darkness to [people] upright of heart.
3 Ils ont détruit ce que tu as fait; mais le juste, qu'a-t-il fait?
If the foundations they will be torn down! [the] righteous what? does he do.
4 Le Seigneur réside en son temple saint; le Seigneur a son trône au ciel; ses yeux sont fixés sur le pauvre; ses regards interrogent les fils des hommes.
Yahweh - [is] in [the] temple of holiness his Yahweh [is] in the heavens throne his eyes his they see eyelids his they test [the] children of humankind.
5 Le Seigneur interroge le juste et l'impie; celui qui aime l'iniquité hait son âme.
Yahweh [the] righteous he tests and [the] wicked and [one who] loves violence it hates self his.
6 Il fera pleuvoir les pièges sur les pécheurs; le fer, le soufre, le vent d'orage, sont une part de leur calice.
He will rain down on wicked [people] snares fire and sulfur and [will be] a wind of burning heat [the] portion of cup their.
7 Car le Seigneur est juste, et il a toujours aimé la justice; sa face regarde l'équité.
For [is] righteous Yahweh righteousness he loves [the] upright they will see faces their.

< Psaumes 11 >