< Psaumes 11 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Je me confie au Seigneur; comment dites- vous à mon âme: Fuyez sur la montagne, comme un passereau?
“To the chief musician, by David.” In the Lord have I put my trust: how can ye say to my soul, Flee to your mountain as a bird?
2 Car voici que les pécheurs ont tendu leur arc; la flèche est prête dans le carquois, afin de percer dans l'obscurité de la nuit les hommes au cœur droit.
For lo, the wicked bend their bow, they arrange their arrow upon the string, to shoot in the dark at the upright in heart.
3 Ils ont détruit ce que tu as fait; mais le juste, qu'a-t-il fait?
For [if] the foundations be torn down, what can the righteous do?
4 Le Seigneur réside en son temple saint; le Seigneur a son trône au ciel; ses yeux sont fixés sur le pauvre; ses regards interrogent les fils des hommes.
The Lord is in his holy temple, the Lord hath his throne in the heavens, his eyes behold, his eyelids prove, the children of men.
5 Le Seigneur interroge le juste et l'impie; celui qui aime l'iniquité hait son âme.
The Lord proveth the righteous; but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Il fera pleuvoir les pièges sur les pécheurs; le fer, le soufre, le vent d'orage, sont une part de leur calice.
He letteth rain upon the wicked burning coals, fire and brimstone; and a glowing wind is the portion of their cup.
7 Car le Seigneur est juste, et il a toujours aimé la justice; sa face regarde l'équité.
For righteous is the Lord, he loveth righteousness: his countenance doth behold the upright.

< Psaumes 11 >