< Psaumes 109 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Dieu, ne passe point ma louange sous silence;
Au maître-chantre. — Psaume de David. Dieu, toi que célèbrent mes louanges, ne te tais point!
2 car la bouche des pécheurs, la bouche des fourbes est ouverte contre moi.
Car le méchant et le perfide Ont ouvert la bouche contre moi; Ils me tiennent des discours mensongers.
3 Ils ont parlé de moi avec une langue perfide; ils m'ont enveloppé de paroles de haine, et ils m'ont attaqué sans sujet.
Ils m'environnent de paroles de haine; Ils me font la guerre sans motif.
4 Au lieu de m'aimer, ils me calomnient; et moi je priais;
En échange de mon affection, ils me traitent en ennemi, Et moi, je ne fais que prier.
5 Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, la haine pour l'amitié.
Ils m'ont rendu le mal pour le bien, Et la haine pour l'amour.
6 Établis sur mon ennemi un pécheur, et que le démon se tienne à sa droite.
Soumets mon adversaire au pouvoir du méchant; Qu'un accusateur se dresse à sa droite!
7 Lorsqu'on le jugera, qu'il s'en aille condamné, et que sa prière soit imputée à péché.
Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière lui soit comptée comme un péché!
8 Que ses jours soient abrégés, et qu'un autre reçoive sa dignité.
Que ses jours soient peu nombreux; Qu'un autre prenne sa charge!
9 Que ses fils deviennent orphelins, et sa femme veuve.
Que ses fils soient orphelins, Et que sa femme devienne veuve!
10 Que ses enfants errent sans asile, qu'ils mendient, qu'ils soient chassés de leurs habitations.
Que ses enfants soient vagabonds et mendiants; Qu'ils aillent quêter loin de leurs maisons en ruines!
11 Qu'un usurier extorque tout son bien, et que des étrangers bâtissent sur ses travaux.
Que le créancier jette le filet sur tout ce qu'il possède; Que le produit de son travail soit la proie de l'étranger.
12 Qu'il ne lui reste personne pour protecteur, personne qui ait pitié de ses orphelins.
Qu'aucun ami ne lui demeure fidèle; Que nul n'ait pitié de ses orphelins.
13 Que ses enfants aillent à leur perte, et qu'en une seule génération son nom soit effacé.
Que sa postérité soit exterminée; Que, dès la génération prochaine, son nom soit éteint! Que l'iniquité de ses pères soit rappelée En présence de l'Éternel,
14 Que le souvenir de l'iniquité de ses pères revive devant le Seigneur; et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
Et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
15 Qu'ils soient toujours devant le Seigneur, et que leur mémoire périsse sur la terre,
Que leurs crimes soient toujours présents devant l'Éternel, Et que l'Éternel anéantisse leur mémoire sur la terre!
16 En punition de ce qu'il n'a point songé à faire miséricorde,
Car cet homme ne s'est pas souvenu D'exercer la miséricorde; Il a persécuté le misérable, le pauvre. Celui qui a le coeur brisé, pour le faire mourir!
17 Et qu'il a poursuivi, pour le mettre à mort, un homme pauvre, mendiant, et plein de componction.
Il a aimé la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il n'a point pris plaisir à la bénédiction: Qu'elle s'éloigne de lui!
18 Il a aimé la malédiction, et elle viendra sur lui; il n'a point désiré la bénédiction, et elle s'éloignera de lui. Il s'est revêtu de la malédiction comme d'une tunique, et elle a pénétré comme l'eau dans ses entrailles, comme l'huile dans ses os.
Qu'il soit enveloppé de cette malédiction Comme d'un manteau; Qu'elle pénètre dans son corps comme de l'eau, Et dans ses os comme de l'huile!
19 Qu'elle soit pour lui comme le manteau dont il s'enveloppe, et comme la ceinture dont il est ceint toujours.
Qu'elle soit comme l'habit dont il se couvre, Comme une ceinture dont il soit toujours ceint!
20 Telle sera la peine de ceux qui me calomnient devant Dieu, et qui disent des méchancetés contre mon âme.
Tel sera, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui profèrent contre moi des paroles meurtrières.
21 Et toi, Seigneur, Seigneur, agis envers moi pour l'amour de ton nom; car ta miséricorde est douce. Protège-moi,
Mais toi, ô Éternel, mon Seigneur, agis en ma faveur, Pour l'honneur de ton nom. Toi dont la grâce est si bienfaisante, délivre-moi!
22 Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon cœur est troublé au dedans de moi.
Car je suis misérable et pauvre, Et mon coeur est meurtri au dedans de moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et j'ai été ballotté comme une nuée de sauterelles.
Je m'en vais comme l'ombre du soir qui s'allonge; Je suis emporté comme la sauterelle.
24 Mes genoux ont été énervés par le jeûne, et ma chair s'est altérée, faute d'huile.
Mes genoux chancellent, affaiblis par le jeûne; Mon corps s'épuise et s'amaigrit.
25 Et moi, je suis devenu un opprobre pour mes ennemis; ils m'ont vu, et ont secoué la tête.
Je suis pour mes ennemis un objet d'opprobre; Dès qu'ils m'aperçoivent, ils hochent la tête!
26 Secours-moi, Seigneur mon Dieu, et sauve-moi selon ta miséricorde.
Aide-moi, ô Éternel, mon Dieu! Sauve-moi, dans ta bonté,
27 Et qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Seigneur, qui as agi.
Afin qu'ils sachent que c'est ta main, Que c'est toi, ô Éternel, qui m'as délivré.
28 Ils maudiront, et tu béniras; que ceux qui m'attaqueront soient confondus, et ton serviteur sera réjoui.
Ils maudissent; toi, tu béniras. Ils se dressent contre moi; mais ils seront couverts de honte. Et ton serviteur sera comblé de joie.
29 Que nos calomniateurs soient couverts de honte, et enveloppés de honte comme d'un double manteau.
Que mes adversaires soient revêtus de confusion, Et enveloppés de leur honte comme d'un manteau!
30 Je rendrai gloire au Seigneur de toute la force de ma bouche, et je le louerai au milieu de la multitude,
Ma bouche célébrera hautement l'Éternel: Je le louerai au milieu de la multitude;
31 Parce qu'il s'est placé à la droite du pauvre, pour me sauver de ceux qui persécutaient mon âme.
Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.